Keine exakte Übersetzung gefunden für إلغاء التجميد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إلغاء التجميد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La libération de fonds qui avaient été gelés pour permettre d'effectuer des paiements prescrits par un contrat constitue une autre mesure dans cette direction.
    ويشكل إلغاء تجميد الأرصدة للسماح بأداء المدفوعات المستحقة بموجب عقد خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح.
  • Une politique de recrutement énergique et la levée du gel devraient permettre de pourvoir rapidement les postes laissés vacants.
    وينبغي أن يؤدي تطبيق سياسة تعيين فعالة وإلغاء التجميد إلى كفالة الإسراع في ملء الشواغر.
  • Avec la levée du gel et l'adoption de la résolution 59/274 de l'Assemblée générale, qui nous a procuré des crédits indispensables, nous avons été en mesure de remplacer le personnel requis et de continuer à travailler rapidement.
    ومع إلغاء التجميد واتخاذ القرار 59/274، الذي وفَّر مخصصات كانت الحاجة إليها ماسة، تمكنَّا من توظيف الموظفين اللازمين ومواصلة العمل بسرعة.
  • Nous souhaiterions que le Secrétaire général donne au Conseil de sécurité les raisons qui ont motivé cette décision, et celles pour lesquelles il n'est pas possible maintenant de lever le gel partiellement ou complètement.
    ونود أن يقوم الأمين العام بإبلاغ مجلس الأمن لماذا اتخذ ذلك القرار، ولماذا يتعذر الآن إلغاء التجميد سواء جزئيا أو كليا.
  • À ce propos, le Groupe note avec satisfaction que le gel du recrutement a été levé.
    وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بإلغاء إجراء تجميد التوظيف لفائدة المحكمتين.
  • Le Gouvernement des Émirats arabes unis voudrait signaler qu'il a fait en sorte que les institutions financières intègrent les dispositions de la résolution dans leurs opérations de contrôle régulier et a veillé à ce que toutes les nouvelles institutions soient informées de leur obligation de respecter cette résolution au moment où elles présentent leur demande de licence.
    • وفي هذا الصدد تنوي حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة إلغاء التجميد المفروض على حسابات التمويل التجاري المُدينة (Debit accounts) المحتفظ بها لدى ستة بنوك عاملة في الدولة (عبارة عن تسهيلات ائتمانية مقدمة من بنوك عاملة في الدولة إلى بنك سباه الإيراني، مثل اعتمادات مستندية وخصومات فواتير تصدير) وسيتم إلغاء التجميد استنادا إلى الفقرة 15 من القرار 1737 (2007) بموجب الفقرة 4 من القرار الأخير.
  • Dans tous les cas, en ce qui nous concerne, nous appuyons les appels qui ont été lancés pour lever le gel des recrutements dans les deux Tribunaux, en particulier pour les postes considérés comme indispensables pour les procédures juridiques et, surtout, pour la mise en œuvre des stratégies d'achèvement.
    وعلى أي حال، فإننا نؤيد النداءات الموجهة إلى إلغاء التجميد على تعيين الموظفين في كلا المحكمتين، لا سيما فيما يتعلق بالوظائف التي تعتبر أساسية بالنسبة للعمل القضائي وبالنسبة لتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز.
  • Étant donné que les Tribunaux eux-mêmes ne peuvent être tenus responsables du non-paiement des quotes-parts et qu'un certain nombre d'États Membres ont récemment effectué des versements substantiels aux Tribunaux, l'oratrice se demande à partir de quel niveau le gel pourrait être levé.
    وحيث أن المحكمتين غير مسؤولتين عن عدم تسديد الأنصبة المقررة، وأن عددا من الدول الأعضاء قد دفع مبالغ كبيرة مؤخرا للمحكمتين، فقد تساءلت عن المبلغ القياسي الواجب التوصل إليه قبل إلغاء التجميد.
  • Compte tenu de l'amélioration de la situation financière, l'Union européenne souhaiterait savoir si le gel du recrutement peut être levé.
    ونظرا لتحسن الأوضاع المالية، فإن الاتحاد الأوروبي يرغب في معرفة ما إذا كان سيتم إلغاء عملية تجميد التعيين.
  • Timor-Leste: Overview of Sector Investment Programs — volume 1, avril 2005, p.
    ولكن الأمر الهام هو أنه حتى وإن كان مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل يستطيع استعراض للتشريعات والسياسات والممارسات والتأكد من الامتثال لحقوق الإنسان فإن المكتب لا يتمتع بسلطة تجميد أو إلغاء أو تعديل قرارات الوكالات أو الكيانات المعنية أو إصدار أوامر التعويض.